Here is your text, which has now been translated into the following language.
Portuguese
See below for the translation:
IX O Filtro do Amor de Ikey Schoenstein A FARMÁCIA LUZ AZUL fica no centro, entre a Bowery e a First Avenue, onde a distância entre as duas ruas é mais curta. A Luz Azul não considera que farmácia é uma coisa de bricabraque, perfume e refrigerante de sorvete. Se você pedir por um analgésico, ela não lhe dará um bombom. A Luz Azul despreza as artes economizadoras de trabalho da farmácia moderna. Ela macera seu ópio e percola seu próprio láudano e paregórico. Até hoje, os comprimidos são feitos atrás de seu alto balcão de receitas - comprimidos enrolados em sua própria telha de comprimidos, divididos com uma espátula, enrolados com o dedo e o polegar, polvilhados com magnésia calcinada e entregues em pequenas caixinhas redondas de papelão. A loja fica em uma esquina por onde bandos de crianças alegres e desgrenhadas brincam e se tornam candidatas aos pastilhas de tosse e xaropes calmantes que as aguardam lá dentro. Ikey Schoenstein era o balconista noturno da Luz Azul e amigo de seus clientes. Assim é no East Side, onde o coração da farmácia não é glacial. Ali, como deve ser, o farmacêutico é um conselheiro, um confessor, um conselheiro, um missionário e mentor capaz e disposto, cujo aprendizado é respeitado, cuja sabedoria oculta é venerada e cuja medicina é frequentemente despejada, intocada, na sarjeta. Portanto, o nariz cornífice e de óculos de Ikey e sua figura estreita, inclinada pelo conhecimento, eram bem conhecidos nas proximidades da Luz Azul, e seu conselho e atenção eram muito desejados. Ikey morava e tomava café da manhã na casa da Sra. Riddle, a dois quarteirões de distância. A Sra. Riddle tinha uma filha chamada Rosy. A circunlocução foi em vão - você deve ter adivinhado - Ikey adorava Rosy. Ela tingia todos os seus pensamentos; ela era o extrato composto de tudo o que era quimicamente puro e oficinal - o dispensário não continha nada igual a ela. Mas Ikey era tímido, e suas esperanças permaneciam insolúveis no menstruo de sua timidez e medos. Atrás de seu balcão, ele era um ser superior, calmamente consciente de conhecimento especial e valor; fora, ele era um vagabundo de pernas fracas e míope, amaldiçoado por motoristas, com roupas mal ajustadas, manchadas com produtos químicos e cheirando a aloés socotrina e valerianato de amônia. A mosca no ungüento de Ikey (três vezes bem-vinda, tropo adequado!) era Chunk McGowan. O Sr. McGowan também estava se esforçando para capturar os sorrisos brilhantes lançados por Rosy. Mas ele não era um jogador de fora como Ikey; ele os pegava direto do bastão. Ao mesmo tempo, ele era amigo e cliente de Ikey, e costumava aparecer na Farmácia Luz Azul para pintar um hematoma com iodo ou obter um corte coberto de esparadrapo após uma noite agradável passada ao longo da Bowery. Uma tarde, McGowan entrou em sua maneira tranquila e fácil, e sentou-se, atraente, de rosto liso, duro, indomável e bem-humorado, em um banco. 'Ikey', disse ele, quando seu amigo trouxe seu almofariz e sentou-se em frente, moendo goma benjoim em pó, 'ouça aqui. Eu preciso de uns remédios se você tiver o que eu preciso.' Ikey examinou o rosto de McGowan em busca dos habituais sinais de conflito, mas não encontrou nenhum. 'Tire o casaco', ordenou. 'Já imagino que você foi esfaqueado nas costelas. Já te disse muitas vezes que aqueles dagos iam te pegar.' McGowan sorriu. 'Não foram eles', disse ele. 'Nem um pouco. Mas você diagnosticou certo - está debaixo do meu casaco, perto das costelas. Escuta, Ikey - Rosy e eu vamos fugir e nos casar esta noite.' O dedo indicador esquerdo de Ikey estava dobrado sobre a borda do almofariz, segurando-o firme. Ele deu uma pancada selvagem com o pilão, mas não sentiu. Enquanto isso, o sorriso de McGowan dissipou-se para um olhar de melancolia perplexa. 'Quer dizer', continuou ele, 'se ela continuar com a ideia até a hora. Estávamos preparando a fuga há duas semanas. Num dia ela diz que sim; no mesmo dia à noite, ela diz não. Concordamos em esta noite, e Rosy manteve-se no afirmativo por dois dias inteiros. Mas ainda faltam cinco horas até a hora, e estou com medo de que ela me deixe esperando quando chegar a hora.' 'Você disse que queria remédios', comentou Ikey. O Sr. McGowan parecia desconfortável e angustiado - uma condição oposta à sua linha habitual de conduta. Ele fez de um almanaque de medicamentos patenteados um rolo e o ajustou cuidadosamente e sem propósito ao redor de seu dedo. 'Eu não queria que esse impedimento duplo cometesse um falso início esta noite por um milhão', disse ele. 'Estou com um pequeno apartamento em Harlem todo pronto, com crisântemos na mesa e uma chaleira pronta para ferver. Já agendei um pastor para estar pronto em sua casa às 9h30. Tem que acontecer. E se Rosy não mudar de ideia de novo!' - McGowan parou, uma presa de suas dúvidas. 'Ainda não vejo', disse Ikey brevemente, 'por que você fala de drogas, ou o que eu poderia fazer a respeito.' 'O velho Riddle não gosta nem um pouco de mim', continuou o preocupante pretendente, empenhado em organizar seus argumentos. 'Há uma semana ele não deixa Rosy sair de casa comigo. Se não fosse por perder um inquilino, já teriam me expulsado faz tempo. Eu estou ganhando $20 por semana e ela nunca vai se arrepender de fugir com Chunk McGowan.' 'Com licença, Chunk', disse Ikey. 'Tenho que fazer uma receita que deve ser retirada em breve.' 'Ei', disse McGowan, olhando para cima de repente, 'ei, Ikey, não tem algum tipo de droga, algum tipo de pó que faça uma garota gostar mais de você se você der pra ela?' O lábio de Ikey sob o nariz se curvou com o desdém da iluminação superior; mas antes que ele pudesse responder, McGowan continuou: 'O Tim Lacy me disse uma vez que conseguiu uns de um curandeiro lá em cima e deu pra garota dele num refrigerante. Desde a primeira dose, ele foi tido como maravilhoso e todos os outros pareciam sem valor pra ela. Eles se casaram em menos de duas semanas.' Forte e simples era Chunk McGowan. Um leitor melhor de homens do que Ikey poderia ter visto que sua estrutura robusta estava montada em fios finos. Como um bom general que estava prestes a invadir o território inimigo, ele estava procurando proteger todos os pontos contra possível fracasso. 'Pensei', continuou Chunk esperançoso, 'que, se eu tivesse um desses pós para dar a Rosy quando a visse no jantar hoje à noite, isso poderia animá-la e impedi-la de desistir da proposta de fugir. Acho que ela não precisa de uma carroça para arrastá-la, mas as mulheres são melhores treinadoras do que corredoras de bases. Se o negócio funcionar por apenas algumas horas, resolverá o problema.' 'Quando essa tolice de fuga vai acontecer?' perguntou Ikey. 'Nove horas', disse o Sr. McGowan. 'O jantar é às sete. Às oito, Rosy vai pra cama com dor de cabeça. Às nove, o velho Parvenzano me deixa passar pelo quintal dele, onde há uma tábua fora da cerca do Riddle, ao lado. Eu vou embaixo da janela dela e a ajudo a descer pela escada de incêndio. Temos que ser rápidos por causa do pastor. É tudo muito fácil se Rosy não hesitar na hora exata. Você pode me conseguir um desses pós, Ikey?' Ikey Schoenstein esfregou o nariz lentamente. 'Chunk', disse ele, 'é sobre medicamentos dessa natureza que os farmacêuticos devem ter muito cuidado. Para você, apenas, em meu círculo de conhecidos, confiaria um pó como esse. Mas para você eu o farei, e você verá como ele fará Rosy pensar em você.' Ikey foi para trás do balcão de receitas. Lá, ele esmagou até virar pó duas pastilhas solúveis, cada uma contendo um quarto de grão de morfina. A elas, ele acrescentou um pouco de açúcar de leite para aumentar o volume e dobrou a mistura cuidadosamente em um papel branco. Tomado por um adulto, este pó garantiria várias horas de sono pesado sem perigo para o dorminhoco. Isto ele entregou a Chunk McGowan, dizendo-lhe para administrá-lo em líquido, se possível, e recebeu os sinceros agradecimentos do cavaleiro do quintal. A sutileza da ação de Ikey se torna aparente com a recitação de seu movimento subsequente. Ele enviou um mensageiro para o Sr. Riddle e revelou os planos de McGowan para fugir com Rosy. O Sr. Riddle era um homem robusto, de tez avermelhada e ação repentina. 'Muito obrigado', ele disse brevemente a Ikey. 'O irlandês preguiçoso! Meu próprio quarto fica logo acima de Rosy, vou subir lá eu mesmo depois do jantar, carregar a espingarda e esperar. Se ele entrar no meu quintal, ele vai embora numa ambulância em vez de numa carruagem nupcial.' Com Rosy rendida aos domínios de Morfeu para muitas horas de sono profundo e o pai sedento de sangue aguardando, armado e avisado, Ikey sentiu que seu rival estava realmente perto do desconforto. Toda noite na Farmácia Luz Azul ele aguardou, em suas funções, as notícias da tragédia, mas nenhuma chegou. Às oito horas da manhã, o balconista diurno chegou e Ikey partiu apressadamente para a casa da Sra. Riddle para saber o resultado. E, eis que, enquanto ele saía da loja, quem surge de um dos bondes que passam e segura sua mão senão Chunk McGowan - Chunk McGowan com um sorriso de vitória e ruborizado de alegria. 'Consegui', disse Chunk com Élisio em seu sorriso. 'Rosy acertou a escada de incêndio no momento exato e passamos sob o fio na casa do Reverendo às 9.30. Ela está no apartamento - ela fez ovos esta manhã num quimono azul - Deus! Como eu sou sortudo! Você deve subir um dia, Ikey, e se alimentar conosco. Consegui um emprego lá perto da ponte, e é pra lá que estou me dirigindo agora.' 'O - o pó?' gagagajou Ikey. 'Oh, aquela coisa que você me deu!' disse Chunk, ampliando seu sorriso; 'bem, foi assim. Eu me sentei à mesa do jantar ontem à noite na casa dos Riddles, e olhei para Rosy, e disse para mim mesmo: "Chunk, se você vai conseguir a garota, que seja de maneira franca - não tente nenhuma bruxaria com uma pura-sangue como ela." E guardei o papel que você me deu no meu bolso. E então meus olhos caem em outra pessoa presente, a quem eu digo a mim mesmo que não está mostrando afeição adequada ao seu futuro genro, então eu aproveito a chance e despejo aquele pó no café do velho Riddle - entendeu?' ... O cheiro era único. Para Andy, trouxe de volta o aroma seco e indefinível que ela sempre usava. Era um perfume raro e delicado - como sutil reminiscência de flores orientais distantes misturadas com os odores pungentes de lojas de especiarias, incenso e almíscar, tudo envolto numa nebulosa leve e vaporosa de pó-de-arroz violeta. Era sua própria fragrância, e só sua. O perfume a trouxe vividamente, quase tangivelmente, à tona. O mundo das finanças de repente se reduziu a um ponto. E ela estava na sala ao lado - a vinte passos de distância. 'Por Deus, vou fazer isso agora', disse Maxwell, quase em voz alta. 'Vou pedi-la agora. Me pergunto por que não fiz isso há muito tempo.' Ele entrou no escritório interno com a pressa de quem tenta cobrir. Ele investiu contra a mesa da estenógrafa. Ela olhou para ele com um sorriso. Um suave tom rosa subiu-lhe ao rosto, e seus olhos eram gentis e francos. Maxwell apoiou um cotovelo sobre a mesa dela. Ele ainda segurava papéis ondulantes com ambas as mãos e a caneta estava sobre a orelha. 'Senhorita Leslie', começou ele apressadamente, 'tenho apenas um momento para falar. Quero dizer algo nesse momento. Você quer casar comigo? Não tive tempo de paquerar você da maneira tradicional, mas eu realmente a amo. Fale rápido, por favor - aqueles caras estão destruindo as ações da Union Pacific.' 'Ah, do que você está falando?' exclamou a jovem. Ela se levantou e olhou para ele, de olhos arregalados. 'Você não entende?' disse Maxwell impacientemente. 'Eu quero que você case comigo. Eu amo você, Senhorita Leslie. Eu queria lhe dizer, e aproveitei o momento quando as coisas desaceleraram um pouco. Estão me chamando do telefone agora. Diga para eles esperarem um minuto, Pitcher. Você não quer, Senhorita Leslie?' A estenógrafa agiu de maneira muito estranha. A princípio ela parecia dominada pelo espanto; depois lágrimas correram de seus olhos surpresos; e então ela sorriu radiante através delas, e um de seus braços deslizou ternamente em volta do pescoço do corretor. 'Agora eu entendo', ela disse suavemente. 'É este velho negócio que expulsou tudo mais da sua cabeça por um tempo. Fiquei com medo no começo. Não se lembra, Harvey? Nos casamos ontem à noite às oito horas na Little Church Around the Corner.'